こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「蛇に噛まれた」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「蛇に噛まれた」の英語での言い方、その応用例、「蛇に噛まれた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「蛇に噛まれた」は英語で “A snake bit me.”
「蛇に噛まれた」は英語で “A snake bit me.” と言えます。
A snake bit me.
(蛇に噛まれた)
bit は「噛む」という意味の動詞 bite の過去形です。snake は「蛇」という意味の名詞です。
“A snake bit me.” で「蛇が私を噛んだ」。これで「私は蛇に噛まれた」の意味を表すことができます。
I was bitten by a snake.
(蛇に噛まれた)
“A snake bit me.” と “I was bitten by a snake.” はどちらも「蛇に噛まれた」という意味ですが、“A snake bit me.” は蛇に噛まれた直後に使うことができます。“I was bitten by a snake.” は蛇に噛まれてしばらくして、それについて説明する場合に使うことができます。
「蛇に噛まれた」に関連する英語フレーズ
![「蛇に噛まれた」に関連する英語フレーズ](https://nihongovseigo.com/wp-content/uploads/2021/12/marc-schaefer-6NylLLcku8w-unsplash-1.jpg)
「蛇に噛まれた」は英語で “A snake bit me.” と言えます。では、「蛇に噛まれた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「噛まれた」
bit は「噛む」という意味の動詞 bite の過去形です。bit は、口や歯で噛んでくる虫・動物について使われます。
「動物」に関する英語の名言
“All animals are equal, but some animals are more equal than others.”
「すべての動物は平等である。だが一部の動物は他よりもっと平等である」
George Orwell(ジョージ・オーウェル)
“The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.”
「動物がどのように扱われているかで、その国の地位、道徳水準が分かります」
Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)
“If you want a friend in Washington, get a dog.”
「ワシントンで友人がほしいなら、犬を飼いなさい」
Harry S. Truman(ハリー・S・トルーマン)
いかがでしたでしょうか?今回は「蛇に噛まれた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————-
「動物」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————